Skip to content

Что нужно для френча: пошаговая инструкция в домашних условиях

Содержание

пошаговая инструкция френча для ногтей с фото, видео

Версий создания этого маникюра довольно много, но официально его придумал Джефф Пинк, предприниматель из Америки. Он хотел создать универсальный дизайн маникюра, который бы подходил всем девушкам и при этом был нейтральным. Представил французский маникюр публике Джефф в Париже, что дало ему звучащее название. Первый вариант был с основой из розового лака и белой каймой на кончиках ногтей: он сразу же произвел фурор в мире моды и красоты.

В нашей статье рассказываем, как сделать французский маникюр самостоятельно в домашних условиях.

Что такое французский маникюр

Техник оформления маникюра и дизайнов для ногтей большое количество. Особенность французского маникюра состоит в том, что его популярность с годами не падает: во всему миру в салонах этот вид дизайна делают чаще всего, иногда дополняя его авторскими деталями.

Классический французский маникюр делают так: основную часть ногтевой пластины красят одноцветным лаком, кончик ногтя другим цветом. Чаще всего это бледно-розовый оттенок в основе и белый на кончике, но мастера все чаще создают интересные и необычные сочетания, которые тоже выполняются в технике французского маникюра.

Французский маникюр — универсальный дизайн, который подходит всем девушкам и при этом остается нейтральным. Фото: shutterstock.com

Что нужно для французского маникюра

В магазинах продаются специальные наборы для французского маникюра. В них входят:

  • трафареты-наклейки;
  • белый карандаш;
  • базовый и белый лаки;
  • закрепитель.

Для создания такого маникюра в домашних условиях еще понадобятся:

  • средство для снятия лака;
  • размягчитель для кутикулы;
  • апельсиновые палочки.

Трафареты

Выбирайте трафареты той формы, которую хотите видеть на ногтях. В продаже можно найти круглые, заостренные, полукруглые, «мягкий квадрат». Они нужны специально для создания ровных и четких линий. Если вы не нашли в магазине трафареты, попробуйте заменить их малярным скотчем. При оформлении важно вырезать его под форму ногтя: это не так просто. Поэтому начинать лучше с использования трафаретов.

Белый карандаш 

Он нужен для отбеливания ногтевой пластины. Использовать его можно и при других видах маникюра, чтобы придать ногтям более ухоженный вид. Для французского маникюра белый карандаш пригодится в момент прорисовки линии на кончике ногтя. Чтобы было проще это сделать, карандаш размачивается в воде. А сверху готовый маникюр покрывается закрепителем. 

Базовый и белый лак

В качестве базового в классическом варианте выступает бежевый или светло-розовый лак. Его оттенок должен быть нейтральным, а плотность покрытия средняя. А вот белый лак для оформления края ногтя стоит выбирать плотный и густой: это поможет при прорисовке, использовании трафаретов.

Художественная кисть 

С помощью тонкой кисточки можно точнее прорисовать линии французского маникюра. Фото: shutterstock.com

Вариант с кистью больше подходит для тех, кто раньше уже делал французский маникюр дома. Прорисовывать линию белым лаком нужно при помощи тонкой кисточки: если остаются излишки, можно убрать их ватной палочкой, смоченной в жидкости для снятия лака. Кисть подойдет и при оформлении верхней части ногтя с помощью трафарета. Но тогда стоит выбирать ее потолще, с ровными краями.

Пошаговая инструкция по созданию французского маникюра для ногтей

Сделать французский маникюр дома несложно: нужно лишь набраться терпения и следовать пошаговой инструкции.

Шаг 1. Удалить старое покрытие

Для начала при помощи ватного диска и средства для снятия лака удалите старое покрытие с пластины. Тщательно проходите по каждому ногтю, чтобы не осталось следов.

Шаг 1. Удалить старое покрытие. Фото: shutterstock.com

Шаг 2. Размягчение кутикулы

Нанесите на кутикулу средство для размягчения и подождите 1 минуту. С помощью апельсиновой палочки удалите излишки кожи.

Шаг 2. Размягчение кутикулы. Фото: shutterstock.com

Шаг 3. Обезжиривание

Перед нанесением лака обезжирьте ногтевую пластину, используя салфетки или специальный обезжириватель.

Шаг 3. Обезжиривание. Фото: @cottonbro, pexels.com

Шаг 4. Основное покрытие

Тонким слоем нанесите основной лак на ноготь. Дайте слою хорошо высохнуть, прежде чем перейдете к следующему шагу. 

Шаг 4. Основное покрытие. Фото: @cottonbro, pexels.com

Шаг 5. Использование трафарета

Если используйте трафареты, аккуратно наклейте их на ногти: на короткие ногти нужны более тонкие линии, а на длинные расстояние должно быть больше. После того, как наклейки закреплены на ногтях, накрасьте кончики белым лаком. Не дожидайтесь, пока он до конца высохнет: аккуратно отделите трафареты от ногтевой пластины так, чтобы частички лака не остались на них.

Как использовать трафареты:

Шаг 6. Верхний слой

После высыхания белого лака покройте ногти закрепителем и нанесите масло для кутикулы.

Если хотите добавить разнообразия в обычный френч, попробуйте сделать дизайн с блестками или геометрическими линиями. Интересно будут смотреться небольшие цветы, нарисованные с помощью художественной кисти или оформленные при помощи стемпинга. Всё это можно сделать в домашних условиях, но начинать стоит с самого простого классического французского маникюра: хотя даже при первом оформлении можно взять необычные цвета. Например, вместо белого черный, а основу сделать практически бесцветной.

Шаг 6. Верхний слой. Фото: shutterstock.com

Популярные вопросы и ответы

О том, как нарисовать ровную линию для французского маникюра, почему он имеет такое название и как правильно пользоваться карандашом для французского маникюра, рассказала Анна Литвинова, владелица салона красоты Beauty Balm Bar, мастер маникюра.

Почему маникюр называется французским?

Название «французского» стало на слуху после показа мод в Париже, где этот вид маникюра приобрел особую популярность. Французский маникюр остается популярным и сегодня, ведь классика всегда в моде.

Как нарисовать ровную линию для французского маникюра?

При отрисовке линии френча имеет смысл воспользоваться трафаретами для маникюра, или специальными наклейками вместе с карандашами-корректорами, которые легко удаляют лишний лак, попавший на кутикулу. Главное правило— больше практики и отработки правильной техники. Начать можно с бесплатных уроков на YouTube если возникает дополнительный интерес, то приобрести платные курсы.

Как пользоваться карандашом для французского маникюра?

Я бы не рекомендовала пользоваться карандашом для французского маникюра: они не очень хорошего качества. Но на первых этапах можно использовать его для прорисовки более четкой линии. Карандаш нужно слегка размочить в воде, до этого его важно хорошо заточить. Если этого не сделать, но нарисовать линию просто не получится. Карандашом, как и белым лаком, проводят по верхней части ногтя, рисуя изогнутую линию. Сверху маникюр покрывается глянцевым покрытием.

Что нужно для французского маникюра?

Элегантный френч дома, без помощи профессионала? Сегодня это так легко! Существует масса приемов и приспособлений, можно купить готовый набор для французского маникюра или составить его самостоятельно. Только для начала разобраться бы, как и чем пользоваться для создания аккуратной «улыбки».

Не спешите забивать косметичку всем перечисленным ниже. Подумайте, какой способ создания линии вам больше подходит – одни модницы предпочитают наклейки для французского маникюра, а другим, кроме лака, совсем ничего не нужно. Со временем вам наверняка удастся найти идеальный для себя метод нанесения всегда модной и актуальной «улыбки».

Содержание:

  • 1 Полезности и приятности
  • 2 Полезные советы

Полезности и приятности

Трафареты для французского маникюра – это белые самоклеющиеся полоски, которыми несложно разделить ноготок на две части. Зону «улыбки» оставляют свободной, и наносят лак, не боясь испортить основной тон. Когда покрытие немного подсохнет, полоски для французского маникюра нужно снять – аккуратно, но уверено, чтобы не «потянуть» за бумажкой нижний край линии. Если лак качественный, можно дождаться полного высыхания и смело отклеивать бумажки.

Тонюсенькие трафареты для французского маникюра нужно подбирать, исходя из формы ногтей, а широкие можно аккуратно подрезать, придав изгибу нужную форму. С помощью таких полосок легко сделать необычный цветной френч, например, нарисовав яркую радугу. Круглые трафареты удобны, если нужно выделить основание ноготка – нарисовать «луну». Край полоски для французского маникюра может быть волнистым, зигзагообразным, треугольным и др.

Отбеливающий карандаш для французского маникюра используют и с лаками, и без. Им прорисовывают «улыбку» с обратной стороны ногтя, что подчеркивает естественную белизну отросшего ноготка. Маникюр получается очень натуральным, элегантным и защищенным от загрязнений – пылинки оседают на белом карандашном слое и не просвечивают сквозь ноготь. Излишки с края ногтя и кожи вокруг пальчиков убирают ватной палочкой, смоченной в дезинфекторе или растворителе.

Фломастер для французского маникюра заменяет лак – нарисовать твердым кончиком четкую аккуратную «улыбку» совсем несложно. Чтобы добиться насыщенности цвета, кончик ногтя прокрашивают дважды или трижды. А для защиты от истирания обязательно наносят закрепитель. Фломастером легко замаскировать небольшие огрехи «лаковой улыбки». Цветными фломастерами можно рисовать на френче витиеватые узоры, растительные орнаменты и т.п.

Наклейки для французского маникюра украшают ноготки самыми разнообразными рисунками и фактурными узорами. Это очень легкий, быстрый и экономичный способ порадовать себя интересным дизайном ногтей. Только вот наклейки вряд ли продержатся дольше недели. Но выбор стилей так вдохновляет, что расставаться с маникюром совсем не жалко. Для многих женщин это единственное, что нужно для французского маникюра. Ведь наклейки бывают не только сложных форм, но и «цельные», занимающие всю поверхность ноготка: приклеили, нанесли закрепитель, и френч готов!

Типсы для французского маникюра – это «кончики», если дословно переводить с англ. языка. Пластмассовая штучка крепится к краю ногтя клеем. Некоторые типсы клеят на середину ногтя, другие почти встык с кончиком. Так как между пластмассой и натуральным ногтем образуется зазор, поверхность выкладывают акрилом или гелем. Красота таких ногтей целиком зависит от опыта – нужно суметь правильно подобрать каждый типс, отшлифовать и подпилить наращенный ноготок. Типсы для французского маникюра бывают прозрачными и уже окрашенными.

Полезные советы

Не бойтесь экспериментировать с разными оттенками. Лак для французского маникюра – это не обязательно матовый белый и пастельные тона. Цветовых решений бесконечное множество, на все случаи жизни. Только выбирайте качественное покрытие, ведь френч состоит как минимум из двух слоев – дешевые лаки плохо ложатся один на другой и долго сохнут. Особенно, если вы решили купить большой набор для французского маникюра, в который входит с десяток оттенков – обидно будет выкидывать некачественный лак. А использовать его точно не стоит – восстанавливать ногти после жуткой химии и долго, и дорого.

Кисточка для французского маникюра лаком тоже должна быть качественной, без торчащих ворсинок, не слишком мягкой. Размер кисточки, прилагающейся к флакончику с покрытием, не всегда подходит для конкретных ногтей, поэтому лучше приобрести отдельную: длинные ногти удобнее красить широкой кистью, а для создания «улыбки» на коротких ноготках воспользуйтесь тоненькой кисточкой. Если совсем не получается, попробуйте заменить кисточку косметическим аппликатором подходящего размера.

Чтобы лак для французского маникюра не потрескался после первой уборки, используйте хорошую основу и закрепитель. Для френча как нельзя лучше подходят «сушки» – верхний защитный слой, ускоряющий высыхание покрытия. Если вы используете накладки для французского маникюра, аппликацию и т.п., наносите верхний слой два раза, чтобы спрятать некрасивые «выпуклости». Конечно, к стразам и прочим объемным украшательствам это не относится. А вот выбор основы целиком зависит от состояния ногтей – выравнивающие, восстанавливающие и питательные базовые слои незаметно лечат даже накрашенные лаком ногти.

Отлично убирает лишний лак карандаш для французского маникюра, в состав которого входят мощные растворители. Кончиком такого карандаша-корректора очень удобно снимать лак с кожи вокруг ноготков и с кутикул. Только убедитесь, что кончик не слишком мягкий и достаточно тонкий. И лучше выбрать корректор, который можно повторно заправить.

Конечно, это далеко не все. В шкатулке любительницы французского маникюра скапливаются всевозможные бусинки, стразы, бисер, кусочки кружев, сверкающая пыль и еще много красивых штучек. Но тут уж выбор зависит только от ваших предпочтений и воображения.

what do you need — Перевод на русский — примеры английский

Английский

Арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский

Французский

Синонимы
арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский язык
Украинский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Теперь, , что вам нужно ?

Сопровождающий, де quoi avez-vous besoin ?

Детектив, что тебе нужно ?

Inspecteur, de quoi avez-vous besoin ?

Проверка личности: что нужно подготовить ?

Подтверждение личности: que devez-vous préparer?

Кэлли, , что тебе нужно, ?

Кэлли, де quoi as-tu besoin ?

Но , что вам нужно в первую очередь?

Mais de quoi as-tu besoin en premier?

Хорошо, , что тебе нужно, ? — Руль направления и лифты.

Бон, д. quoi as-tu besoin ? — Де гувернейлс.

А зачем тебе , Линетт?

Et de quoi as-tu besoin Linette?

Мередит, , что тебе нужно, ? — Пирс вызвал меня.

Мередит де quoi as-tu besoin ? — Пирс m’a bipée.

Теперь, , что вам нужно ?

Alors… de quoi avez-vous besoin ?

Почему, , что вам нужно ?

Pourquoi, de quoi as-tu besoin ?

Итак, , что вам нужно , чтобы начать?

De quoi avez-vous besoin для начала?

Вероника, что тебе нужно ?

Вероника, де quoi as-tu besoin ?

Стив, , что тебе нужно, ?

Steve, de quoi avez-vous besoin ?

Моззи, что тебе нужно ?

Mozzie, de quoi as-tu besoin ?

А теперь. .. что тебе нужно ?

Alors… De quoi as-tu besoin ?

Итак, , что вам нужно , офицер?

De quoi avez-vous besoin , офицер?

Винсент, что тебе нужно ?

Винсент, де quoi as-tu besoin ?

И что вам нужно для успешного решения этих задач?

И де quoi avez-vous besoin pour réussir à combler ces besoins ?

Шура, что нужно для полного счастья? стильный

Sura, de quoi as-tu besoin pour avoir un bonheur complet?

6.1 что нужно для постройки павильона?

2,3 quoi avez-vous besoin pour construire un pavillon?

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров
Это простой и бесплатный

регистр
Соединять

Основные французские слова и фразы, необходимые для выживания во Франции

Эта статья содержит партнерские ссылки. Это означает, что French Together может получать комиссию за покупки, сделанные по этим ссылкам. Прочитайте раскрытие партнерской программы.

Каждый раз, когда я уезжаю за границу, я стараюсь выучить несколько основных слов и выражений.

Мое произношение часто ужасное, и я делаю много ошибок, но это всегда делает мои поездки намного приятнее, потому что люди ценят усилия и не видят во мне очередного туриста.

Если вы поедете в Париж и будете говорить только по-английски, местные жители часто будут считать, что вы их не уважаете, и могут относиться к вам грубо.

Они также могут избегать вас, потому что боятся говорить по-английски, язык, который они не обязательно хорошо знают.

Вот почему очень важно выучить несколько основных французских слов и предложений перед поездкой во Францию.

Эта статья не научит вас разговаривать (хотя приложение French Together может), но научит вас всем словам и фразам, которые вам нужно знать, чтобы быть вежливым на французском языке.

Основные французские слова с первого взгляда

Несколько основных французских приветственных слов, которые вам нужно знать

Как сказать спасибо и добро пожаловать по-французски

Как извиниться и привлечь чье-то внимание по-французски

Как сказать пожалуйста по-французски

Как сказать, что ты не говоришь по-французски

Как запросить информацию

Как заказать еду по-французски

Как вести простой разговор и представиться

Краткий обзор основных французских слов

Несколько основных французских приветственных слов, которые вам необходимо знать

Ниже приведены самые основные французские приветствия.

Это слова, которые вы должны знать перед поездкой во Францию, потому что их знание — это простой способ показать людям, что вы заботитесь о Франции и ее культуре.

Как поздороваться по-французски

Bonjour — идеальное приветствие на каждый день. Вы можете использовать его с кем угодно в любое время.

Чувствуете, что это недостаточно официально? Добавьте monsieur или madame , чтобы сразу звучать более официально. Это особенно полезно, если вы разговариваете с кем-то постарше или со своим начальником.

Если немного поздно, переключитесь на bonsoir (добрый вечер).

Чтобы узнать, как поздороваться по-французски, прочтите эту статью.

Как сказать привет по-французски

Самый распространенный способ сказать привет по-французски — приветствие .

Но, несмотря на то, что salut переводится как привет, использовать его так, как вы использовали бы привет, опасно, потому что французский язык имеет тенденцию быть гораздо более формальным, чем английский язык.

Вы бы не поздоровались с продавцом или с кем-то, кого вы не знаете, например (если вы не разговариваете с ребенком).

Говорить «добрый день» кому-то, кого вы хорошо знаете, тоже не лучшая идея, потому что «добрый день» часто кажется холодным и отстраненным, если используется в неправильной обстановке.

Моя рекомендация? Используйте bonjour с людьми, которых вы не знаете, и в официальной обстановке, и салютуйте с людьми, которых вы хорошо знаете.

В случае сомнений используйте bonjour. Лучше показаться немного холодным, чем слишком фамильярным.

Как сказать «приятно познакомиться» по-французски

После слов bonjour, bonsoir и salut иногда полезно сказать энчанте(е) .

Это простое слово является французским эквивалентом приятного знакомства и может творить чудеса, если вы используете его искренне.

Вы используете enchantée, если вы женщина, и enchanté, если вы мужчина. Дополнительный e указывает на пол человека, пишущего.

Это различие не имеет значения, когда вы говорите, потому что enchanté и enchantée имеют одинаковое произношение.

Как попрощаться по-французски

Уже пора уходить?

Au revoir — вот слово, которое нужно использовать.

Думайте об этом как о прощальном эквиваленте bonjour. Вы можете использовать его с кем угодно в любых обстоятельствах.

При этом приветствие (это означает как привет, так и пока, в зависимости от контекста) является лучшим выбором, когда вы разговариваете с друзьями, семьей и людьми, которых вы хорошо знаете.

Как сказать «спасибо» и «добро пожаловать» по-французски

Это слово вы, вероятно, уже знаете. Merci просто означает спасибо и может использоваться в любой ситуации, даже если вы можете использовать другие слова и фразы, чтобы добавить больше нюансов.

Хотите сказать большое спасибо? Merci beaucoup — фраза для вас.

После того, как люди поблагодарили вас, просто используйте de rien , чтобы сказать, что вам всегда рады.

Как извиниться и привлечь чье-то внимание по-французски

Есть несколько способов извиниться по-французски, и знать, какой из них использовать, непросто, поэтому я написал целую статью, посвященную этой теме, но вот краткое изложение.

  • Используйте извините-мой (извините), чтобы привлечь чье-то внимание.
  • Используйте désolé(e) , чтобы извиниться.
  • Используйте Pardon , чтобы извиниться за то, что вы натолкнулись на кого-то или если вы не поняли, что кто-то только что сказал, и хотели бы, чтобы он повторил.

Как сказать по-французски «пожалуйста»

S’il vous plaît просто означает «пожалуйста», и эту фразу можно использовать в любой ситуации. Есть, конечно, и другие распространенные способы сказать «пожалуйста» по-французски.

Как обычно, есть неофициальная версия: s’il te plaît .

Как сказать, что вы не говорите по-французски

Как иностранец, отправляющийся во Францию, вы не всегда понимаете, что говорят люди, и это нормально.

Приведенные ниже фразы помогут вам упростить процесс.

  • Je ne comprends pas (я не понимаю)
  • Английский язык? (вы говорите по-английски по-французски)
  • Un peu (немного по-французски)
  • Je parle un peu français (я немного говорю по-французски)
  • Désolé(e), Je ne parle pas français (Извините, я не говорю по-французски)
  • Pourriez-vous parler plus lentement, s’il vous plaît ? (не могли бы вы говорить медленнее, пожалуйста?)
  • Pourriez-vous répéter, s’il vous plaît ? (не могли бы вы повторить, пожалуйста?)
  • Комментарий dit-on _____ en français ? (как сказать….по-французски?)
  • Je ne sais pas (я не знаю)

Как запросить информацию

Приведенные ниже основные фразы на французском языке помогут вам получить необходимую информацию во время поездки во Францию… и узнайте, какой у вас пароль от Wi-Fi :).

  • Combien ça coûte? (сколько это стоит?)
  • Est-ce que vous pouvez m’aider? (можете ли вы мне помочь?)
  • Quel est le mot de passe du wifi? (какой пароль от wifi?)
  • Où est/où sont ? (где находится/находятся?)

Приведенные ниже фразы помогут вам понять основные направления на французском языке.

  • А дроит (справа)
  • А гош (слева)
  • Tout Droit (прямо впереди)
  • à Côté de (рядом с)
  • Pretion de (рядом)
  • C’EST Loin (IT FAR)
  • C’EST LOIN (IT FAR)
  • . French

    Во многих французских ресторанах есть английское меню, но рестораны с английским меню редко бывают лучшим местом, если вы ищете настоящую французскую кухню, поэтому я написал целую статью, чтобы помочь вам заказать еду во французских ресторанах.

    Если у вас нет времени читать, вот несколько важных фраз, которые нужно знать:

    • La carte, s’il vous plaît (меню, пожалуйста)
    • L’addition s’il vous plaît (счет пожалуйста)
    • Sur place ou à importer? (поесть здесь или взять с собой?)
    • Je voudrais … (Я хотел бы…)
    • Un… s’il vous plait (a…пожалуйста)

    Как завязать разговор и представить себя

    Вы только что встретили француза или женщину, с которой хотели бы познакомиться поближе?

    Вот несколько основных фраз, которые вы можете использовать, чтобы начать разговор.